打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

古代日本为何要极力仿效中国

作者:孔健 文章来源:日本新华侨报网 点击数 更新时间:2014-11-30 22:24:02 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

早在第六世纪,日本仍是由大和家族统治下所组成一群半自治部落时,出题现了一位出色的政治家,即圣德太子。他遗送使节,前往中国,学习中国文化。至第九世纪为止,日本人在一股自我改进的热潮中,竭尽所能地输入中国的文化、艺术、工技、学术以及各种社会、政治制度。从首都都市规划,到天子应兼为政治及宗教最高领袖的观念。日本几乎像奴隶般地模仿中国。


在所有自中国输入的文化中,最深远持久的就是中国儒教对日本在精神及学术上的影响。日本的原始宗教“神道“,是一种万物有论和祭拜祖先的综合体,一方面崇拜所有的自然现象,一方面对相传是日本皇室祖先的太阳女神“天照大神”祭拜。因为它没有一套完整的伦事体系,亦缺乏“来世”的观念,所以只能算是一种原始的民间信仰。我们也可以从日文的“神”和“上”发音相同,看出神道的原始性。总之,由于圣德太子及他的后人所创造的日本社会日益复杂,神道逐渐不被社会所容纳。由中国传入的佛教,加上它的哲学意味以及轮回观念,适时填补了这个空位。夹带著对艺术、建筑、文学的影响,佛教很快便成为日本文化信仰的主流。第九世纪以后,它在日本的学术及政治的影响力,绝不亚于中古世纪基督教在欧洲的势力。


然而,佛教在日本遭受的命运,亦如基督教在欧洲一样。一方面由于政治上的因素,另一方面,我认为,是因为日本天生不是个迷信的民族,从十六世纪开始,佛教势力逐渐消失,取而代之的是从中国输入的另一种信仰——儒教。儒教实质上是一种伦理体系而非宗教信仰,强调忠孝信义,注重人际关系,并且特别强调教育及努力工作的重要。这一切都正好符合日本人讲求实际的个性。今天很少有日本人会自称是“儒教的信徒”,然而,儒家的价值观念仍深植于绝大多数日本人的思想中。就从这点以及其他各方面看来,今天的日本人仍可说是古中国的后裔。


在此必须澄清的一点是,日本所有学习中国文化的举动均是出于自愿的,而且对中国一直保持相当的距离。因为是个岛国,所以对当时的侵略者而言,日本并非是个吸引人的目标。的确在1945年美军部队进驻日本以前,日本真正只受过一次严重外力的威胁,那就是元朝皇帝忽必烈在1281年时曾企图从本州登陆,但是在一阵后来被日本人说成神助的“神风”吹拂之下,元朝军队只好不攻而退。因此,在日本历史上,没有遭受异族侵略而被迫接受外来文化、制度的经验。


[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口