打印本文 关闭窗口 |
记日本相模湖水库历史记录会40余年讲述真实历史
|
作者:佚名 文章来源:新华网 点击数 更新时间:2020-9-21 18:34:07 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
新华社东京9月21日电 (记者 郭丹)“用流木雕刻历史,用鲜花寄托哀思”。7月27日,日本民众络绎不绝来到神奈川县相模湖交流中心,将一朵朵向日葵摆放在一件流木艺术品上,表达对二战期间为修建日本第一个多用途人工湖——相模湖水库而殉难的日本、中国、朝鲜、韩国等国劳工的哀悼。 “今年由于新冠疫情,诗歌朗诵、编钟表演等大型追思、悼念活动不能再举办,但从1979年开始的悼念活动不能因此间断,历史不能忘却。”相模湖水库历史记录会会长桥本登志子近日在接受新华社记者采访时说。 相模湖水库于1940年至1947年修建,为此,日本先后征用劳工360万人次。除朝鲜、韩国和日本的劳工外,还有被侵华日军强掳到日本的近300名中国人。由于极其恶劣的劳动条件加上遭受非人欺凌,仅有姓名记载的遇难劳工就达83人,其中包括28名中国劳工。 “40余年来,相模湖水库历史记录会每年为水库建设中死难的劳工举行追悼活动,为当地民众了解日本军国主义发动侵华战争及强掳外国劳工的历史真相发挥了积极作用。特别值得一提的是,追悼活动还邀请当地中小学生参加,为日本年青一代了解真实的历史创造了学习机会。”中国驻日本大使馆外交官邵鸿伟说。 日本明治学院大学教授张宏波表示,今年是第二次世界大战结束75周年,如何向日本年轻人传播真实历史是困扰不少日本友好团体的难题。几十年来,相模湖水库历史记录会不断摸索,以当地中小学生为中心,用开放的心态邀请一切愿意了解真实历史的友好人士参与到他们的追悼活动中,通过多种艺术形式创造性地表达对逝者的缅怀与哀悼。年轻人在参与中了解了历史,并学会了对历史的思考。 为了让更多学生参与到每年的追悼活动中,桥本登志子积极走访当地中小学,把相模湖的相关历史讲给孩子们听。“每年,我都会和志愿者一起走进当地的3所中学、2所小学举办讲座,还会到东京走进一些大学课堂,向青年人讲述真实的历史。”桥本登志子说。 如今,“相模湖水库的历史”已经成为青山学院大学现代史课程中的一节课。桥本登志子不仅走进明治学院大学的“现代和平研究”课堂,还带领学生来到相模湖参观,并与学生举办讨论会,帮他们了解真实历史,树立正确历史观。 “此前,我只知道相模湖是一个人工湖。现在,我第一次了解到水库建造时有许多来自朝鲜半岛和中国的劳工也参与其中,并有许多死难者。我想有一点是必须不能忘记的,那就是日本是那场战争的发动方。”“虽然我生于神奈川县,但我真的是第一次知道相模湖水库有强征朝鲜半岛及中国劳工的历史。我开始认真思考日本媒体的报道是否正确。”……在相模湖水库建设者追悼会手册上,记者看到了学生们的留言。 桥本登志子还谈到社会各界和平友好人士对他们活动的帮助:一名来相模湖参观的游客帮助设计了便捷的历史导览图,一名中国留学生将这段历史拍成了电影,一名外国友人帮助制作了水库纪念碑文英文版…… “我别无所求,只希望真实的历史不被遗忘。承认历史,年青一代才能昂首挺胸面向未来。”桥本登志子说。
|
打印本文 关闭窗口 |